RABBA-L ‘IBĀDI (LORD OF THE WORSHIPPERS)

RABBA-L ‘IBĀDI (LORD OF THE WORSHIPPERS)
[Key to Open the Doors of Rizq (Divine Provision)]
Composed by: Shaykh Ibrahim Niasse
Published in:
Kanzul Masun wa luuluu l Maknuun – ‘Arabic collection of prayers written by Shaikh Ibrahim Niasse. Compiled by Imam Hassan Cisse’

Translated by: Sidi Talut Dawood (Mexico)
Transliterated by: Assidqi wa Sadiqin 
Compiled & Arranged by: Isma'eel Bakare


Rabba-l ‘Ibādi (Lord of the Slaves) is a Prayer Acrostic of Shaikh Ibrahim Niasse. He composed it chronologically with Qur’an Chapter23:Verse29 '[Rabbi anzilni munzalan mubarakan, wa Anta khayrul munzileen]'}…supplication of Prophet Noah.


Q23:V29 (QURAN SURAH AL-MUMINUN, VERSE 29)

[Supplication of Prophet Noah]
 ﺭَﺏِّ ﺃَﻧْﺰِﻟْﻨِﻲ ﻣُﻨْﺰَﻟًﺎﻣُﺒَﺎﺭَﻛًﺎ ﻭَﺃَﻧْﺖَ ﺧَﻴْﺮُ ﺍﻟْﻤُﻨْﺰِﻟِﻴﻦ

Rabbi anzilnii munzalaan mubaarakaan, wa Anta khayrul munzileen

“..My Lord, let me land in a blessed place (in peace and safety and) with blessings from You. You are the Best to cause people to land in peace and safety.” 

RABBI ANZILNIY MUNZALAAN MUBAARAKAAN, WA ANTA KHAYRUL MUNZILEEN
Ra:
رب العباد غافر الذنوب ** وقابل التوب لتقبل توبي
1. Rabbal 'ibâdi ghâfiraz-zunûbî ** wa qâbilat-tawbi lit-taqbal tawbî
Lord of the worshippers, forgiver of sins,
Accepter of repentance, accept my repentance,


B:
بطيب جئتك إلاهي تائبا ** وطالبا وخاضعا وائبا
2. Bi tayba ji'tuka ilâhî tâ'ibâ ** wa tâliban wa khâdi'an wa â'ibâ
To Tayba have I come, my God, in a state of repentance,
And seeking (You), humbling myself and returning,


Bi:
بمنزل مبارك تنزلني ** وانفع هنا جميع من قصدني
3. Bi manzilin mubârakin tunzilunî ** wanfa'-hunâ jamî'a man qasadanî
Cause me to settle in a blessed habitation,
And benefit, here, all those who seek me out,


A:
أجري فيوض العلم والأرزاق ** لزمرتي وهذبن أخلاقي
4. Ajri fuyûdal 'ilmi wal arzâqi ** li zumratî wa hadh-dhiban akhlâqî
May my wage be floods of knowledge and sustenance,
For my circle; and discipline me in my conduct,


N:
نالتهم الأسواء قاسوا المحنا ** فداركنهم وأكثر مننا
5. Nâlat-humul aswâ'u qâsûl mihanâ ** fadârikannahum wa akthir minanâ
Hardships have reach them and they have endured trials,
So, overtake them and multiply their blessings,


Zi:
زلت لبعض منهم الأقدام ** فلتسمحن لهم ففيك هاموا
6. Zal-lat li ba'din min-humul aqdâmu ** faltasma'an lahum fafîka hâmû
Some of their feet have slipped out from under them,
But pardon them; for it is You that they have really intended,


L:
لين لهم من لين الحديدا ** لمن أردت وأرفع القيودا
7. Layyin lahum man layyanal hadîdâ ** liman aradta warfa'i-l quyûdâ
Treat them tenderly, o, You who softens iron,
For whomever You will and remove their chains,


Ni:
نراهم في البسط والرخاء ** أولي ديانة مع الألأء
8. Narâhumu fil basti wa-r-rakhâi ** ûlî diyânatin ma'a-l âlâ'i     
That we may see them in expansion and ease,
People of thankfulness, along with favors,


Y:
يمنا وصحة وبذلا زائدا ** سقها لأحبابي وأبقي عابدا
9. Yumnan was-sihhatan wa bazlan zâ'idâ ** suq-hâ li-ah’bâbî wa abqâ 'âbidâ
Safety, health and granting of rains,
To quench the thirst of my beloveds and perpetuate Your worshipper,


Mu:
من طيبة أسدي إلي الظواهر ** وأنت تدري باطني وظاهري
10. Min taybatin usdî ilâ-z-zawâhiri ** wa anta tadrî bâtinî wa zâhirî
From Taybah, let it spread forth to
And You are aware of my interior and exterior,


N:
نال المني من قد أتاني أولا ** واخرا يااخرا يا أولا
11. Nâlal munâ man qad atânî awwalâ ** wa âkhirân yâ âkhiran yâ awalâ
They have obtained their objective who came to me first,
As well as those who came later, o, Last! O, First,


Za:
زال عن الأحباب كل ضير ** وقد أتاهم منك كل خير
12. Zâla 'ani-l ahbâbi kullu dayri ** wa qad atâhum minka kullu khayrin
All hardship has been removed from my beloveds,
And there has come to them, from You, all good,


L:
لا ضرهم تنافس في الفاني ** إذ كل مايرون حينا فاني
13. Lâ darrahum tanâfusun fil fânî ** idh kullu mâ yarawna hînân fânî
No harm will come to them from competing in the ephemeral world,
Since all that they see now is annihilated,


An:
أيدهم إذ قل كفؤ نعم ** ونجنا من غضب ونقم
14. Ayyid-humu idh qalla kuf'-u ni‘ami ** wa najjinâ min ghadabin wa niqami
Assist them when they are unable to obtain blessings,
And save us from anger and vengeance,



Mu:
مصدقين متصدقينا ** وصائمين الدهر حافظينا
15. Musaddiqîna mutasaddiqînâ ** was-sâ'imîna-d-dahra hâfizînâ
Sincere are our charitable people,
And those who fast incessantly are our guardians,


B:
 باعو النفوس ثم والأموالا ** كالمومنين حبذا أحوالا
16. Bâ'û-n nufûsa thamma wa-l amwâlâ ** ka-l mu'minîna habadhâ ahwâlâ
They have sold themselves and their wealth,
Like true believers; how excellent their states,


A:
أجب أيارب بسر الذات ** وسر الأسماء او الصفات
17. Ajib ayâ Rabbi bi sirri-dhâtti ** wa sirri-l asmâ'i awi-s-sifâti
Respond, o my Lord, by the Secret of the Essence,
And the Secret of the Names or the Attributes,


Ra:
رب أيارب فتمم فعلا ** ماقد قصدت أي تريهم نيلا
18. Rabbi ayâ Rabbi fa-tammim fi'lâ ** mâ qad qasadtu ay turîhim naylâ
My Lord! O, my Lord! Complete the enactment,
Of that which I have sought; show them their attainment,


K:
كما أجبت كل عبد سألا ** فيما مضى فحققن الأملا
19. Kamâ ajabta kulla 'abdin sa'alâ ** fîmâ madâ fa-haqqiqanna-l-amalâ
As You have loved every slave who requests,
In the past, realize my hopes,


An:
أنت الذي ترزق من تشاء ** متى تشا كما تشا ماشاءو
20. Anta-l lazî tarzuqu man tashâ'u ** matâ tashâ kamâ tashâ mâshâ'u
It is you who provides for whomever You will,
Whenever You will, however you will, with whatever You will,


Wa:
وأنت أكرم وأنت أرحم ** وأنت أجود وأنت أعلم
21. Wa anta akramu wa anta ar-hamu ** wa anta ajwadu wa anta a‘alamu
And You are the Most Generous and You are the Most Merciful,
And You are the Most Openhanded and You are the Most Knowing,


A:  
أنت الغني القادر المريد ** ولا يكون غير ماتريد
22. Antal Ghaniyyu-l Qâdiru-l Murîdu ** wa lâ yakûnu ghayra mâ turîdu
You are the One who is Free of Need, the All-Capable, the Willing,
And nothing is, except that which You have willed,


N:
نظر لطف ثم عطف كافي ** إذ انك الحي الودود الكافي
23. Nazara lutfin thumma 'atfin kâfî ** idh annaka-l Hayyu-l Wadûdu-l Kâfî
A look of Beneficence and of Gentleness suffices,
Since You are the Living, the Loving, the Sufficient,


Ta:
تقلب الأعيان بالاعيان ** فلترفع الأقوام في أزماني
24. Tuqallibu-l a‘ayâna bil a‘ayâni ** fal tarfa'i-l aqwâma fî azmânî
You exchange essences for essences,
So, raise our people throughout the ages,


Kha:
خرلي صحبا فضلا وخرلي ** من كل شيئ خيره وكن لي
25. Khirlî sah-bân fudalâ wa khirlî ** min kulli shay'in khayrahû wa kun lî
Select for me excellent companions, and select,
For me, the best of everything; and be for me,


Y:
يارب بالهادي وصحب الهادي ** فلتكف صحبي كل شر غادي
26. Yâ Rabbi bi-l Hâdî wa sahbi-l Hâdî ** fal-takfi sahbî kulla sharrin ghâdi
O, my Lord, by the Guide and the Companions of the Guide,
Suffice my companions every evil …,


Ru:
رب الأمين أعط بالأمين ** كل مطالبي لكل حين
27. Rabbal amîni a‘ati bil amîni ** kulla matâlibî bi-kulli hîni
Lord of the Trustworthy! Grant, by the Trustworthy,
All my requests at all times,


‘:
أعط العبيد بغية وعجلا ** لي بالأجابة أحب العجلا
28. A‘atil 'ubayda bughyatan wa 'ajjilâ ** lî bil ijâbati uhibbu-l 'ajalâ
Grant Your lowly slave attainment and swiftly,
Respond to me; I love swiftness,


L:
لما تعودت أراني نلت ** كل المطالب وإني فزت
29. Limâ ta‘awwadtu arânî niltu ** kulla matâlibi wa innî fuztu
Congruent to what I am accustomed to, show me that I have achieved,
All of my endeavors and that I have been successful,


Mu:
ماقط أبت خائبا من ربي ** بل كلما أبت شكرت أوبي
30. Mâ qattu ubtu khaa'ibân min Rabbî ** bal kullamâ ubtu shakar’tu awbî
I have never been turned away unsuccessful from my Lord,
Rather, every time I have returned, I have been grateful for my return,


N:  
نعمه في ظاهر وباطن ** أسبغ لي في الغيب والمواطن
31. Ni‘amahû fî zâhirin wa bâtini ** asbagha-lî fil ghaybi wa-l mawâtini
His Blessings, outwardly and inwardly,
Has He bestowed upon me, hiddenly and manifestly,


Zi:
زال تكدري وذاك أعظم ** موهبة وهبها من يكرم
32. Zâla takaddurî wa zâka a‘azamu ** mawhibatin wahabahâ man yukrimu
My annoyances have been removed and that is the greatest,
Gift that the One who ennobles could ever give,


Li:
لدي حوالي طيبة فلتطردا ** كل الشرور وأبدا وسرمدا
33. Ladâ hawâlay taybatin fal-tatrudâ ** kulla-sh-shurûri abadân wa sarmadâ
For Taybah and its surrounding areas, ward off,
All evil perpetually and forever,


Y:
يارب صلين على المختاري ** واله وصحبه الأخيار
34. Yâ Rabbi salliyan 'ala-l Mukhtârî ** wa âlihî wa sahbihi-l akhyâri
O, my Lord, send blessings upon the Elect,
His elect family and companions,     


Na:
نعم الشفيع المصطفى ونعما ** لي الوسيلة أزال الغما
35. Ni'ma-sh-shafî'ul Mustafâ wa ni‘imâ ** liya-l-wassîlatu azâla-l ghammâ
How excellent an intercessor is the Chosen One,
And how excellent for me as an intermediary for removing worries.

AMEEN THUMMA AMEEN!!!

اللهم صل على سيدنا محمد وسلم
نفعنا الله وإياكم بالدعاء رب العباد
أمرنا شيخنا الشيخ إبراهيم أنياس بقرأتها كل يوم






RECITATION OF RABBAL-IBAADII (VIDEO)


Published in:
Kanzul Masun wa luuluu l Maknuun – ‘Arabic collection of prayers written by Shaikh Ibrahim Niasse. 
Compiled by Imam Hassan Cisse’

Translated by: 
Sidi Talut Dawood (Mexico)

Transliterated by: Assidqi wa Sadiqin



SUFI LITERATURE AND PRAYER BOOKS COLLECTION
AVAILABLE @ PRISTINE SUFISM PRODUCTION/SMILEBAK GLOBAL EMPORIUM
 
 
Al-Yaaqutatul Fareeda Fii Tariqatul Tijaniyyah (The Unique Ruby in the Tijaniya Spiritual Path), by Sheikh Muhammad Nazifi (R.A), translated by Sayyidi Jafaru Ibrahim
To Place order for the book, contact;
(WhatsApp): +2349078376281
Or click WHATSAPP
Or
Call: +2348074393996 or +2348034656467
Or
Email: smilebak2004@gmail.com




 


SŪFĪ LITERATURE/WRITINGS/BOOKS COLLECTION

• Al-Durra al-Kharida fī Sharh al-Yāqūtat al-Farīda (The Unpierced Pearl in the Commentary of The Unique Ruby) - [Arabic, 2 Vols] by Shaykh Muhammad ibn Abdul-Wāhid an-Nazīfī

• Jawāhir al-Maānī wa Bulūgh al-Amānī fī Fayd Sīdi Abī-l Abbās at-Tijānī (Jewels of Meanings and the Attainment of Aspirations in the Spiritual Flood of Abu l Abbas Tijānī) by Sīdī Aliyyu Harāzim Berrada - Arabic [Single Vol 1/2]

• Fī Riyādh at-Tafsīr lil Qurān al-Karīm (In the Meadows of Tafsir/Exegesis for the Noble Quran) - by Shaykh Ibrahim Niasse (Compiled by Muhammad ibn Abdullah Jayjubi at-Tijānī) - Arabic [6 Volumes]

• Kanzul Masūn [Compilation of some Prayers and Supplications of Shaykh Ibrahim Niasse] - Arabic

• Dawāwīn as-Sitt (Six Anthologies) on Prophetic Eulogy (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

• Jihāzu Sārih wa Sāihi wa Sābih wal Ākiful Fālihu fī Tawajuhāt bi-Salātul Fātih (Mandate of the Praise Worshipper, the Supplicany and the Glorifier and the Profit Secluder, in the Supplications with ‘The Invocation of the Opener’) by Shaykh Muhammad Gibrima Ad-Dāghirī - Arabic

• Ahzāb wa Awrād (Collection of Prayers/Liturgies and Litanies) of Shaikh Ahmad at-Tijani - Arabic

• Dalāilu l Khayrāt - Collection of prayers upon the Prophet “in Plain Arabic and Warsh script” (by Shaikh Sulaiman Jazūlī) - Arabic

We also have;
• Numerous Sufi Books (with English Translation, Prayer Transliterations)

• Mu’jam at-Tulāb (Students Dictionary) - [Arabic - English | English - Arabic] Compiled by Abed al-Hafiz Baydoun

• Al-Qāmūs (The Dictionary) [Bi-Lingual (Arabic to English & English to Arabic)]

• Prayer Beads/Rosaries/Tasbih

For more info & to Place order, Contact WhatsApp: +2349078376281
Or click
Or
Call: +2348074393996 or +2348034656467
Or
Email: smilebak2004@gmail.com







Dalā’ilu l Khayrāt - Collection of prayers upon the Prophet “in Plain Arabic and Warsh script” (by Shaikh Sulaiman Jazūlī) - Arabic

Kanzul Masūn - Collections of Prayers/Supplications (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Dawāwīn as-Sitt (Six Anthologies) on Prophetic Eulogy (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Ahzāb wa Awrād (Collection of Prayers/Liturgies and Litanies) of Shaikh Ahmad at-Tijani - Arabic

*SUFI BOOKS AND TASBIH COLLECTION*

For order:
Call:
+2348074393996 
WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281
 
1. Majm
ūat ad-Dawāwīn (Collection of Eulogy Works) of Shaikh Ibrahim Niasse (English translation) - Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq

2.Vessel of Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh Balarabe Haroon Jega (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

3.Shariah and Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions(Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

4.The Icon of Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

5. Tahniat (Congratulatory Ode) of Shaikh Ibrahim Niass - (Translation
& Transliteration of Majmuu' Qasaid al-Mawlid of Baye) - (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

6. Handbook for every Tijaniyyat (by Shaikh As-Sufi)

8. Risalat at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass al-Kawlakhi" - (Translation & Commentary by Dr. Razaq Solagberu)

9. Katsina and Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab) and Mecca Conference - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

10. Softcopy of Numerous Sufi Literature (Arabic & English) - (To be sent via CD & email/googledrive)

12. Sayyida Fatimat Zahara (The Rose): The Beloved Daughter of the Holy Prophet (SAW) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

13. Sheikh Ahmad Tijani and his Spiritual Path (Tariqat) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

14.Special Prayers from Kanzul Masun- (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

15.Facts about Sufism by Ismaheel Abdulrauf

16. Who is Shaykh Jamiu Bulala (by Ustaz Olanipekun Shittu Tunde)

17. Mawlud lectures of Shaikh Ibrahim Niass - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

18. Practical Guide on the Wird(Litany) of the Tariqah Faydah Tijaniyyah (The Adherent Handbook) - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

19. Hizbu Sayfi & Hizbul Mughni (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

20. Hizbul Bahri (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

21. Sufi Tasbih/Prayer Beads/Rosary
📿
To place orders;
Call:
+2348074393996 
WhatsApp Link:
https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281

#smilebakglobalemporium #sufibooks #tijanibooks #faydabooks #pristinesufism #pristinesufismbooks #sufitasbih #sufiliterature

Salat books available (over 13books by Sheikh Gibrima, Sheikh Aliyyu Harazim(Kano), Sheikh Atiqu, Nabahani and so on).
Call; +2348074393996

SmileBak Global Emporium/Pristine Sufism Books
{Online Shop for Footwears, Clothing, Automobiles, Sufi Novels & Rosaries/Prayer beads📿}
Call; +2348074393996
WhatsApp Link: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281



SUFI BLOGS & SUFI BOOKS LINKS
(From Pristine Sufism Books/SmileBak Global Emporium)

SUFI BLOGS LINKS;

1. PRISTINE SUFISM

2. AFRICAN SCHOLARS & SAINTS: THEIR LIVES & TIMES

3. SHAYKH IBRAHIM NIYĀS (BAYE NIASSE)

4. SHAYKH MUHAMMAD GIBRIMA

5. THE DIVINE FLOOD (Writings & Translation Works of Imam Fakhruddin Owaisi)

6. SHAYKH UMAR FALKE

7. THE ICON OF MYSTICS: SHAYKH IBRĀHĪM NIYĀS (Writings & Translation Works of Shaykh (Dr.) Awwal Baba Taofik)

8. THE FAYDAH IN MAURITANIA

9. ENGLISH TRANSLATIONS OF SHAYKH IBRAHIM NIASSE’S BOOKS (By Shaykh Hussein Babalwaiz)

10. SUFI SUPPLICATIONS/INVOCATIONS

11. SHAYKH IBRAHIM NIASSE’S WORKS: INTERPRETATION FROM ARABIC (By Imam Muhammad Abdullahi)

12. SUFI MYSTICAL POEMS

13. SHAYKH ADAM ABDULLAHI AL-ILORY

14. SHARING THE TREASURES OF PRISTINE ISLAM (Translations of Sayyida Bilqis Grillo)

15. SPIRITUAL FLOOD (FAYDAH) PEARLS [Writings & Translation Works of Shaykh Sulayman Odetayo]

16. SHAYKH TĀJ AHMAD AL-LABĪB AL-ADABY

17. THE BELIEVER’S SWORD: APPLICATION OF SCIENCE OF NUMBERS & LETTERS TO PRAYERS FROM QUR’AN & HADITH

18. KHADEEJAH: LIGHT UPON LIGHT LADY

19. PRISTINE SUFISM BOOKS


SUFI BOOKS LINKS;
(SmileBak Global Emporium/Pristine Sufism Books)

Facebook:

Instagram:
@smilebakglobalemporium

Facebook page (Pristine Sufism):

Facebook page (SmileBak Global Emporium):

Facebook group (Pristine Sufism):

To place order for Sufi Books/Literature, contact;
WhatsApp: +2349078376281
Or click the link below;
Call: +2348074393996 or +2349078376281 or +2348034656467
Email: smilebak2004@gmail.com

Thanks!!!!

Isma'eel Bakare

Smilebak Global Emporium | Pristine Sufism Books

Post a Comment

Previous Post Next Post